П’єса (Play, 2001)

П’єса (Play, 2001)

Article in English

  • Оригінальна назва: Play
  • Рік: 2001
  • Жанри: драма, фентезі, короткометражка
  • Режисер: Ентоні Мінгелла
  • Акторський склад: Алан Рікман, Джульєт Стівенсон, Крістін Скотт Томас
  • Опис: Екранізація п’єси Семюела Беккета. Земля наповнена людьми в урнах, які базікають на максимальній швидкості, але тільки самі з собою, а не один з одним. У центрі уваги троє: чоловік, його коханка та дружина.
https://www.youtube.com/watch?v=qONcBAVo98M

Для цієї конкретної інтерпретації п’єси передбачається, що дія відбувається в пеклі, можливо, з посиланням на відоме твердження Жана-Поля Сартра «Пекло — це інші люди», хоча спростування Т. С. Еліота «Пекло — це ти сам», ймовірно, точніше. У цій знятий версії дія розгортається у величезному ландшафті «людей-урн», які говорять одночасно. «Цю [інтерпретацію] було багато перевернуто, разом із сумнівами, чи воно взагалі повинно бути там, у жвавих дискусіях, які точилися по всіх місцях зборів у Барбікані».

Замість сценічного світла використовується камера, щоб спонукати героїв до дії; Мінгелла використовує техніку редагування переходів, щоб створити враження, що текст повторюється навіть більше двох разів. Він «перетворив обладнання на загрозливу силу, перемикаючи його із залякувальною швидкістю з одного обличчя на інше, примушуючи акторів до незвичайної швидкості. Джульєт Стівенсон розповіла [Кетрин Ворт], що під час репетицій вона задавалася питанням, чи репліки не читаються надто швидко, щоб глядачі могли їх зрозуміти, [але] театральний критик Еліс Ґріффін… вважала, що репліки «виглядають чіткіше та чіткіше». легко зрозуміти, ніж іноді в театрі». Вона частково пояснила це тим, що Мінґелла використовував крупний план, що, природно, часто повторюється в кіноверсіях».

Постмодерністський світогляд фільму («поле урн у похмурому болоті, вузлуватий, зруйнований дуб на задньому плані, чорнобильське небо, що опускається ») був розкритикований мистецтвознавцем The Guardian Едріаном Сірлом як «підлітковий» і гірше, шаблонне та ілюстративне”, додавши: “Кожної хвилини очікуйте дракона”. Також, мабуть, варто відзначити, що в цій версії немає останнього розділу сценарію, у якому персонажі майже починають третій цикл тексту.

Джерело інформації: Вікіпедія

Залишити коментар

Коментарі

Поки що немає коментарів. Чому б вам не розпочати обговорення?

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *